上海煙橋墩港(宣黃公路上下游)河道建設(shè)工程的競爭性磋商公告
項目概況
Overview
煙橋墩港(宣黃公路上下游)河道建設(shè)工程采購項目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于2025年10月28日 13:30(北京時間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers for Competition Solicitation Notice for the River Channel Construction Project at Yanqiaodun Port (Upstream and Downstream of Xuanhuang Highway) should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 28th 10 2025 at 13.30pm(Beijing time).
一、項目基本情況
1. Basic Information
項目編號:310115144250724124811-15280102
Project No.: 310115144250724124811-15280102
項目名稱:煙橋墩港(宣黃公路上下游)河道建設(shè)工程
Project Name: Competition Solicitation Notice for the River Channel Construction Project at Yanqiaodun Port (Upstream and Downstream of Xuanhuang Highway)
預(yù)算編號:1525-W14415117
Budget No.: 1525-W14415117
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):3600000元(國庫資金:0元;自籌資金:3600000元)
Budget Amount(Yuan): 3600000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 3600000 Yuan)
最高限價(元):包1-3539131.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3539131.00 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:煙橋墩港(宣黃公路上下游)河道建設(shè)工程
Package Name: Competition Solicitation Notice for the River Channel Construction Project at Yanqiaodun Port (Upstream and Downstream of Xuanhuang Highway)
數(shù)量:1
Quantity: 1
預(yù)算金額(元):3600000.00
Budget Amount(Yuan): 3600000.00
簡要規(guī)則描述:為配合宣黃公路新建工程項目建設(shè),保證沿線河道填堵平衡,擬開展老港鎮(zhèn)煙橋墩港(宣黃公路上下游)河道建設(shè)工程。(具體工作內(nèi)容及要求詳見競爭性磋商文件、工程量清單及圖紙)。
Brief Specification Description: To support the construction of the Xuanhuang Expressway project and ensure the balance of river embankment filling along the route, it is proposed to carry out the river construction project of the Yanqiaodun Port in Laogang Town (upstream and downstream of the Xuanhuang Expressway). (For specific work content and requirements, please refer to the competitive consultation documents, bill of quantities, and drawings).
合同履約期限:120日歷天
The Contract Period: 120 calendar days
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:
(1)項目執(zhí)行《政府采購促進中小企業(yè)發(fā)展管理辦法》的通知(財庫〔2020〕46號)及《關(guān)于進一步加大政府采購支持中小企業(yè)力度》的通知(財庫〔2022〕19號);
(2)落實預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目專門面向中小企業(yè)采購,評審時中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價格折扣優(yōu)惠;
(3)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);
(4)優(yōu)先采購節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標同等條件下,對財政部財庫〔2019〕18號和財政部財庫〔2019〕19號文公布的節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實行優(yōu)先采購;對節(jié)能產(chǎn)品品目清單中以“★”標注的產(chǎn)品,實行強制采購。供應(yīng)商須提供具有國家確定的認證機構(gòu)出具的、處于有效期之內(nèi)的認證證書方能享受優(yōu)先采購或強制采購政策;
(5)購買國貨政策:本項目不接受進口產(chǎn)品;